Lo que el «Quijote» no cuenta

Luis Alonso y Atila-no

 

Edición: María Fernández Ferreiro

Colección El Quijote y sus interpretaciones nº 11

Grupo de Estudios Cervantinos (CREC)

15,6 × 23,4 cm; 96 pp.; rústica con solapas 

ISBN: 978-84-86375-70-6 

9,90 €

  • 0,26 kg
  • disponible
  • de 5 a 8 días1

Quizá, muchos de los que hayan leído el Quijote de Cervantes no han reparado o, si lo hicieron, no han dado crédito ni importancia al hecho de que, en el capítulo IX de la primera parte, confiesa el autor —que entendemos ser el propio Cervantes— haber comprado, en Alcaná de Toledo, un cartapacio con textos en arábigo de un historiador llamado Cide Hamete Benengeli, los cuales, traducidos al castellano por un morisco, resultaron llevar  por título Historia de don Quijote de la Mancha

 

Lo que no se cuenta, y quizás Cervantes nunca supo, es que el morisco, viendo que el plazo para la entrega de la traducción apremiaba, escondió parte de los textos de aquel cartapacio por no traducirlos, y otras partes las abrevió malamente, resultando que el Quijote de Cervantes, basado en los textos del historiador arábigo, no narra, o no lo hace con suficiente detalle, algunos  de los pasajes recogidos por Cide Hamete. 

 

Por conducto que no vamos a revelar, pero que tiene que ver con el continuo cavar en busca de los huesos de Cervantes, se ha hallado una copia íntegra de los textos de Cide Hamete que hizo el morisco, y por ella se han llegado a establecer ciertos detalles e historias que fueron obviados o resumidos en la traducción, o alterados a propósito por el mismo Cervantes. 

 

Por eso, hemos pensado ser interesante y adecuado el desvelar ahora Lo que el «Quijote» no cuenta


Luis Alonso Prieto inició su andadura como actor y escritor a la edad de 17 años y, entre 1970 y 1975, representó en Alcalá de Henares sus tres primeras obras teatrales propias. 

 

En 1981, en la Asociación Cultural Teatro Independiente Alcalaíno (TIA), asume amplias tareas de organización, y desde 1991 es su director artístico, habiendo dirigido 38 montajes. Ha escrito más de treinta piezas teatrales, casi todas ellas publicadas y representadas, entre ellas dramatizaciones sobre textos cervantinos o inspirados en el Quijote, como El curioso impertinente, Siete entremesillos al modo del Siglo de Oro, Barataria, La pastora Marcela y Entremeses alcalaínos, escritos estos últimos en colaboración con Atila-no. 

Atilano Gómez de Agüero de la Casa (Atila-no) nacido en 1943, en Alcalá de Henares, comenzó a sus cincuenta y seis años a involucrarse en el teatro aficionado, pasando por distintos grupos de teatro alcalaínos: Talía, Duelos y Quebrantos y Teatro Independiente Alcalaíno. 

 

En este último grupo se estrenó como autor teatral escribiendo El usurero y La truhana, El tributo y, en colaboración con Luis Alonso, Las mozas de El Toboso, Los locos, Las bodas de Camacho, Los rebuznos y El busto parlante.

 

El nombre artístico (Atila-no) es habitual como articulista y entrevistador en el semanario Puerta de Madrid (el decano de la prensa alcalaína, fundado en 1968), donde escribe reportajes semanales de contenido muy variado.



El Quijote y sus interpretaciones